Jump to content
Chapala.com Webboard

Panic Button Facts – January 15, 2021 - Correcting earlier inaccurate reports


Intercasa

Recommended Posts

And Mostlylost is correct again on the translation of se deben.  Yes, it is often translated into English as either should or must.  But take note it is not the hardcore version of must but much closer to should.  When things in Spanish are absolutely mandatory they generally say tienen que or se los obligan or another version of obligar.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Sadly this latest "decree"" seems not only to confuse "us" but the local business as well..If Actinver or a restaurant refuses me latter this week I can say/quote 

9 minutes ago, dichosalocura said:

When things in Spanish are absolutely mandatory they generally say tienen que or se los obligan or another version of obligar.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...